[siteorigin_widget class=”Thim_Heading_Widget”][/siteorigin_widget]

Knihy byly vždy možností, jak se vzdělávat a poznávat. Již ve starověku bylo množství textů. Nedá se vlastně hovořit o knihách. Ale přesto tyto texty byly již v těchto dobách překládány, aby si je mohli přečíst lidé z jiných zemí. Pravda, bylo spíše pár vyvolených. Teprve vynález knihtisku po roce 1440 umožnil i běžným lidem přístup informacím a příběhům ve formě tištěného textu – knihy. Nevím, jak obtížné bylo v tehdejší době pro autory vydávat své knihy. Můžeme ale udělat malou sondu do současnosti, kterou znám.

Když jsme před lety vydávali svou první knihu, nijak jsme si nezjišťovali, jak se to dělá. Prostě jsme napsali knihu, přidali obrázky a nabídli to několika českým vydavatelstvím. Ozvaly se nám během týdne zpět s tím, že o ni mají zájem. Porovnali jsme tedy podmínky, které nám nabízejí a během dalšího týdne jsme uzavřeli smlouvu s největším českým vydavatelem – Albatros Média. Říkali jsme si, aha, to je fajn. To šlo celkem lehce. Vydat druhou a další knihu je pak vždy jednodušší, pokud tedy ta první má úspěch. ????

Jenže ono to má své ale… Zjistili jsme, že to byl tak trochu malý zázrak, že takto rychle to běžně nechodí. Zvláště pak v cizině. Protože to co platí tady u nás, rozhodně neplatí “tam venku”. Protože “tam” musíte mít svého agenta. Potřebujete osobu, která by vás zastupovala při jednání s vydavateli. A rozhodně to není žádná rychlá cesta. Když jsme se před časem bavili s jednou známější irskou spisovatelkou, říkala nám, že její cesta k vydání první knihy trvala téměř deset let. Jejda. Ještě, že jsme se na začátku nenechali paralyzovat starostmi zda nás vůbec někdo bude chtít vydat.

No, takže agent. Místní, samozřejmě. A náš příběh se posunul do současnosti, kdy jsme uzavřeli smlouvu s německým vydavatelem na všechny naše knihy. A ano, tentokráte to nebylo tak, že jsme napsali vydavateli, ten řekl krása a byla z toho hned smlouva. Bylo potřeba mít člověka, který za nás osloví vydavatele v Německu, který bude s nimi v kontaktu a bude s nimi komunikovat. Byl to rok komunikace “našeho agenta” s vydavateli. Byl to rok našich cest do Německa a rok různých společných jednání. A rok této práce přinesl své ovoce ve formě smlouvy. Smlouvy na vydání všech našich knih.

Proč jsme vlastně tolik stáli o Německo? Mělo to několik důvodů. Tím prvním, že už nás mnoho lidí v Německu zná a na knížky čeká. Druhým důvodem je, že na přelomu roku by měl být oficiálně zahájeno fungování německé verze KM Institutu. Aby mohli mít potřebné materiály k dispozici. No a samozřejmě, kdo by nechtěl vydávat na velkém německém trhu, že? ???? Do konce roky by tedy měly být vydány první tři knihy.

Velmi podobně je to ve Spojených státech amerických. Tam si autor bez agenta v podstatě ani neškrtne. Ale protože již nějakou dobu přicházejí z USA prosby, abychom tam knihy vydali, budeme hledat možnosti, jak to udělat. A to bude mít svůj vlastní příběh.

Sledujte tento příběh a buďte součástí této společné cesty dál, až do Ameriky.

Petr